Archives:

Foreign Reader Says - Blogged

Foreign Reader Says at Blogged

Blog directory

Books Blogs - BlogCatalog Blog Directory

“Alice’s Adventures in Wonderland” by Lewis Carroll

December 25th, 2009 by Foreign Reader

“Alice’s Adventures in Wonderland” is a beautiful and cosy fairy tale that has been making generations of children and adults alike smile and feel happier. Very unusual for the genre, it’s not really a fairy tale, but a child’s dream – too logical and clear for a dream, but way too muddled and crazy for our boring real world.

In writing “Alice’s Adventures in Wonderland” Lewis Carroll has done something that few writers manage to do: he has created a new genre, something that hadn’t been heard of. Lucky are those writers who manage it: they are bound to wake up famous one day.

I remember how I first found this book in a local library when I was just starting to read in English. “Alice” was so easy to read – so much easier than most of the books I could find. And yet – who was it who said that it would be easier to move London than to translate “Alice”? I have to agree with it, because the book is full of puns built around English words that are spelled differently, but pronounced the same or very similar (“tale” – “tail”, “tortoise” – “taught us”, “porpoise” – “purpose”, etc…) and funny verses slightly similar to well-known English verses, but in fact mocking them. These would have to be rewritten in every language “Alice” is translated to, still keeping the same mocking similarity to their originals translated into the same language.

But the book is so famous and so loved that it was translated into many languages – there are, for example, several Russian translations available to this day, and my daughter has some of them. Still, they could never compete with the original.

While re-reading the book for the purpose of reviewing it, I still laughed hard at the fussy White Rabbit, touchy Mouse, ferocious Queen fond of beheading and the ridiculous trial, which, I’m told, parodies the real proceedings of the author’s time (and I’m not sure that modern ones are much better than that). I can imagine that the deep philosophical question of whether it’s possible to behead someone or something that has a head but no body could cause a serious and heated debate in certain circles. There’s definitely more in Cheshire Cat than meets the eye – and I must admit that he is my favourite character in this book.

But what I love best about the book on the whole is the air of joyful, unspoiled purity that only a child’s dream can possess. Lewis Carroll – definitely not a child at the time of writing – has done a great job of it. His book effectively pulls me out of my winter blues any day and within a few minutes – just as soon as I visualise a cake with “Eat me” written upon it.

I believe this particular fairy tale is not meant for very little kids: not under nine at any rate. But it’s very good for adults of any age, for as long as they have their inner child, however deep it mignt be hiding.

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Blogplay
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Twitter

Posted in Fairy Tales | Tags: , | 7 Comments »

7 Comments »

  1. CoraStam Says:

    Do you know that the only occasion on which Lewis Carroll(which is a pseudonym)travelled abroad was a trip to Russia in 1867, which he recounts in his “Russian Journal”, published in 1935…

    28.12.2009 @ 22:57

  2. Foreign Reader Says:

    I didn’t know this – thanks for the information, Cora. :)

    I hope he liked it here.

    29.12.2009 @ 10:46

  3. Chole Richard Says:

    I didn’t you are a gem in literary field too! I have just sampled this at random. I should look at some more.

    09.01.2010 @ 14:47

  4. Chole Richard Says:

    Hi,

    Didn’t know you are such a gem in literary field too!

    I sample this at random really. I did read Alice as a kid in primary.

    I should look at more of your commentaries

    09.01.2010 @ 14:49

  5. Foreign Reader Says:

    Hiya Chole, welcome. Thanks for your comment, and sorry I forgot to warn you that the first comment is premoderated. From now on, everything youi post will appear on the site instantly.

    09.01.2010 @ 17:03

  6. Laury Says:

    How did i miss this entry?

    Alice’s two adventures were in my rather small personal library in my early years, and Icertainly read them more than once. But it’s a long time since I’ve read either, and you’re tempting me to add two more titles to my book list….

    Carroll was, as you may know already, a maths teacher (“Don”) at – I believe – Oxford University. So some of his little jokes are actually built around logic.

    But what frustrates me is that while one or two of the originals of his verses are well known (Twinkle Twinkle Little Bat is one – should be “twinkle twinkle little star”) the others are very obscure, so if anyone can point me at the originals I’d be very happy!

    Is there something of Poirot in the white Rabbit, do you think?!

    11.01.2010 @ 14:53

  7. Foreign Reader Says:

    Poirot? No, I don’t think so. He was a nice gent with pretty manners – and incredibly smart. The white Rabbit is just fussy and hardly smart at all.

    The only thing that had in common is probably the hat.

    I no longer have that book that contained all the references and originals of the verses among them, so I can’t help you there, sorry. It was a library book – now I only have an e-book, which has no references.

    11.01.2010 @ 15:16

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment